Bầu cử tại Iran: Hy vọng về một sự mở cửa ngoại giao gia tăng dưới thời Tổng thống mới đắc cử của Iran


Masoud Pezeshkian, một nhà cải cách, muốn có mối quan hệ nồng ấm hơn với phương Tây, với mục tiêu chấm dứt lệnh trừng phạt. Nhưng quyền hạn của ông bị hạn chế nghiêm ngặt.Nghe bài viết này · 8:34 phút 

Masoud Pezeshkian quay mặt về phía máy quay. Một nhóm người đứng sau anh ta.
Masoud Pezeshkian, ở giữa, bỏ phiếu trong vòng bầu cử tổng thống thứ hai tại Tehran vào thứ sáu.Tín dụng…Arash Khamooshi cho tờ New York Times
Lara Jakes

QuaLara Jakes

Báo cáo từ Washington

Ngày 7 tháng 7 năm 2024, 12:01 sáng ET

Các quan chức và chuyên gia hiện tại và trước đây cho biết, với việc ứng cử viên theo chủ nghĩa cải cách Masoud Pezeshkian được bầu làm tổng thống, Iran có thể sẽ nới lỏng chính sách đối ngoại chuyên chế của mình và thậm chí có cơ hội mở ra một hướng ngoại giao mới.

Ông Pezeshkian, một bác sĩ tim mạch, thành viên của Quốc hội và cựu bộ trưởng y tế, có ít kinh nghiệm trực tiếp về chính sách đối ngoại. Nhưng ông đã cam kết trao quyền cho các nhà ngoại giao tinh nhuệ và toàn cầu nhất của Iran để điều hành chương trình nghị sự đối ngoại của mình, làm dấy lên hy vọng về một mối quan hệ nồng ấm hơn với phương Tây.

Dennis B. Ross, người từng là trợ lý đặc biệt của Tổng thống Barack Obama và là nhà đàm phán lâu năm về Trung Đông, cho biết: “Ông Pezeshkian “đại diện cho một lập trường thực dụng hơn và ít đối đầu hơn với cả bên ngoài và bên trong”.

Tuy nhiên, ông Ross lưu ý, nhà lãnh đạo tối cao của Iran, Đại giáo chủ Ali Khamenei, “sẽ làm rất nhiều để hạn chế” chương trình nghị sự quốc tế của ông Pezeshkian.

Hầu hết quyền hạn của tổng thống Iran chỉ giới hạn ở các vấn đề trong nước. Ông Khamenei, với tư cách là viên chức chính trị và tôn giáo cao nhất của đất nước, là người đưa ra tất cả các quyết định chính sách quan trọng, đặc biệt là trong các vấn đề đối ngoại và chương trình hạt nhân của Iran.

Một thế lực lãnh đạo khác trong hệ thống Iran, Quân đoàn Vệ binh Cách mạng Hồi giáo, giám sát mọi vấn đề quân sự của Iran. Lực lượng Vệ binh Cách mạng và nhà lãnh đạo tối cao có mối quan hệ chặt chẽ, và họ quyết định khi nào và cách sử dụng vũ lực quân sự, cho dù là để giải phóng lực lượng ủy nhiệm của mình ở Iraq, Syria, Lebanon và Yemen, hay đe dọa Israel.

Các nhà ngoại giao và nhà phân tích cho biết, chính sách đối ngoại của Iran ngày càng trở nên cứng rắn hơn trong những năm gần đây, và xu hướng đó có thể tiếp tục dưới thời ông Pezeshkian. Điều đó bao gồm việc củng cố liên minh với các quốc gia độc tài khác — như Iran đã làm bằng cách trang bị cho Nga máy bay không người lái và tên lửa để tấn công Ukraine — và tự coi mình là một thế lực đáng gờm, cả ở Trung Đông và phương Tây, bất chấp sự biến động trong nước và nền kinh tế suy thoái.

Ayatollah Ali Khamenei đang đi trước một chiếc bàn phủ vải vàng. Một hàng đàn ông đứng sau chiếc bàn, và một người đàn ông khác đứng sau ông Khamenei.
Lãnh tụ tối cao của Iran, Đại giáo chủ Ali Khamenei, vô cùng ngờ vực Hoa Kỳ và sẽ đặt ra những ranh giới chính sách đối ngoại hẹp hòi cho Masoud Pezeshkian, tổng thống mới của nước này.Tín dụng…Arash Khamooshi cho tờ New York Times

Ray Takeyh, một chuyên gia về Iran tại Hội đồng Quan hệ Đối ngoại, đã viết trong một bài phân tích khi cuộc bầu cử đang đến gần: ” Trục kháng cự của Iran đã thành công đáng kinh ngạc đến mức khó có thể hiểu tại sao ai đó lại tìm cách phá vỡ một chính sách cho phép Tehran thể hiện sức mạnh với một số biện pháp miễn trừ”.

Các nhà phân tích cho biết, nơi mà tổng thống có thể có tác động lớn nhất trên trường quốc tế là định hình cách nhìn nhận các chính sách của Iran trên toàn thế giới, chủ yếu thông qua các nhà ngoại giao mà ông lựa chọn. Về mặt này, sự tương phản giữa ông Pezeshkian và đối thủ hàng đầu của ông, người cực kỳ bảo thủ chống phương Tây Saeed Jalili , là rất rõ ràng.

Trong nhiệm kỳ tổng thống cứng rắn của Mahmoud Ahmadinejad, ông Jalili đã phản đối thẳng thừng một thỏa thuận với các cường quốc thế giới nhằm hạn chế chương trình hạt nhân của Iran để đổi lấy việc được giảm nhẹ các lệnh trừng phạt kinh tế. Thay vào đó, ông đã thúc đẩy làm giàu uranium lên mức độ vũ khí, các chuyên gia của Trung tâm Stimson đã viết trong một phân tích vào tháng 6.

“Cách tiếp cận của ông ấy đã dẫn đến sự cô lập của Iran”, Ali Vaez, giám đốc Iran tại International Crisis Group, cho biết. “Ông ấy không tin vào giá trị của việc đối phó với phương Tây”.

Ông cho biết, dưới thời ông Pezeshkian, “Tôi nghĩ khả năng đạt được đột phá ngoại giao sẽ tăng lên”.

Ông Pezeshkian cho biết ông quyết tâm thiết lập chính sách tham gia quốc tế và ủng hộ việc nới lỏng quan hệ với phương Tây với mục đích chấm dứt lệnh trừng phạt. Ông cho biết ông muốn thúc đẩy giao tiếp với hầu hết các chính phủ khác trên toàn thế giới — ngoại trừ Israel — nhưng ông cũng cảnh báo không nên quá tin tưởng vào các liên minh với Nga và Trung Quốc. Đó là “bởi vì khi đó họ có thể khai thác Iran” và cô lập quốc gia này hơn nữa trên toàn cầu, ông Vaez cho biết.

“Nếu chúng ta muốn làm việc dựa trên chính sách này, chúng ta phải cư xử tốt với mọi người và thiết lập mối quan hệ tốt với mọi người dựa trên phẩm giá và lợi ích”, ông Pezeshkian phát biểu vào tháng 5. “Chúng ta càng cải thiện quan hệ đối ngoại, chúng ta càng tiến gần hơn đến chính sách đã đề cập ở trên, nhưng căng thẳng càng gia tăng, chúng ta càng xa rời nó và tình hình càng trở nên tồi tệ hơn”.

Mahmoud Ahmadinejad, mặc áo khoác đen và áo sơ mi cổ bẻ, vẫy tay chào máy ảnh. Những người khác ngồi xung quanh ông.
Sự cô lập của Iran ngày càng sâu sắc hơn dưới thời cựu tổng thống Mahmoud Ahmadinejad, hình ảnh chụp tại Cairo năm 2013.Tín dụng…Tara Todras-Whitehill cho tờ The New York Times

Ông Vaez cho biết ông Pezeshkian không đưa ra bất kỳ đề xuất chính sách đối ngoại cụ thể nào và khá thẳng thắn về việc ông thiếu kinh nghiệm quốc tế. Nhưng cố vấn chính về chính sách đối ngoại cho chiến dịch của ông là Mohammad Javad Zarif, cựu bộ trưởng ngoại giao đã làm trung gian cho một thỏa thuận hạt nhân với các cường quốc thế giới vào năm 2015. Là một nhà ngoại giao nói tiếng Anh thông thạo đã từng sống ở Hoa Kỳ, ông Zarif đã bị những người theo đường lối cứng rắn chế giễu ở quê nhà là một người Mỹ giả tạo.

Một phép thử quan trọng về mối quan tâm của Iran trong ngoại giao với phương Tây sẽ là liệu nước này có phản ứng với những nỗ lực khôi phục thỏa thuận hạt nhân năm 2015 hay không, một vấn đề trở nên phức tạp hơn do ứng cử viên là cựu Tổng thống Donald J. Trump.

Thỏa thuận này, nhằm mục đích ngăn chặn Iran chế tạo bom hạt nhân, về mặt kỹ thuật sẽ hết hạn vào năm tới . Nhưng nó đã gần như không còn hiệu lực kể từ khi ông Trump rút Hoa Kỳ khỏi thỏa thuận vào năm 2018 và áp đặt lại các lệnh trừng phạt của Mỹ. Điều đó đã thúc đẩy Iran đẩy nhanh quá trình làm giàu uranium đến mức các chuyên gia cho biết hiện tại họ có thể sản xuất nhiên liệu cho ba quả bom hoặc nhiều hơn trong vài ngày hoặc vài tuần.

Iran từ lâu đã khẳng định rằng chương trình hạt nhân của họ là vì mục đích hòa bình và rằng họ bị cấm sản xuất hoặc sử dụng vũ khí hạt nhân vì một “fatwa” hay sắc lệnh tôn giáo năm 2003 do ngài Khamenei ban hành. Các quan chức Mỹ cho biết không có bằng chứng nào về nỗ lực hiện tại nhằm chế tạo vũ khí uranium gần cấp độ bom của Iran, nhưng phía Israel lập luận rằng những nỗ lực như vậy thực sự đang được tiến hành dưới vỏ bọc nghiên cứu của trường đại học.

Catherine Ashton, một nhà ngoại giao Anh giám sát các cuộc đàm phán hạt nhân với tư cách là người đứng đầu chính sách đối ngoại của Liên minh châu Âu khi một thỏa thuận tạm thời được đạt được vào năm 2013, đã làm việc chặt chẽ với cả ông Jalili và ông Zarif tại bàn đàm phán. Bà cho biết ông Jalili dường như quan tâm nhất đến việc “duy trì các cuộc đàm phán trong khi đảm bảo không có tiến triển hoặc kết quả thực sự nào”.

Một nhóm lớn người, chủ yếu là phụ nữ mặc đồ đen, tụ tập tại một nhà thờ Hồi giáo. Nhiều người cầm cờ Iran hoặc biển hiệu có ảnh Saeed Jalili.
Những người ủng hộ Saeed Jalili, ứng cử viên tổng thống, đã tập trung tại Tehran vào ngày cuối cùng của chiến dịch. Các chính sách cực kỳ bảo thủ của ông Jalili đã không được đa số cử tri Iran ủng hộ.Tín dụng…Arash Khamooshi cho tờ New York Times

Ngược lại, bà Ashton cho biết ông Zarif “có sự hiểu biết sâu sắc hơn nhiều về Hoa Kỳ và Châu Âu, cũng như quyết tâm bảo đảm tương lai của Iran trong khu vực”.

Ông Khamenei đã cảnh báo người dân Iran không nên bầu một tổng thống có thể bị coi là quá cởi mở với phương Tây, đặc biệt là với Hoa Kỳ. Các nhà ngoại giao cũng lưu ý rằng sự ấm lên của mối quan hệ giao dịch với Nga trong thập kỷ qua, sau nhiều năm ngờ vực và bất đồng, đã giúp Iran đối phó với sự cô lập quốc tế liên tục.

Các chuyên gia của Trung tâm Stimson viết rằng cuộc chiến ở Gaza đã làm gia tăng căng thẳng giữa Hoa Kỳ và các lực lượng được Iran hậu thuẫn ở Lebanon, Syria, Iraq và Yemen, làm giảm khả năng đạt được các thỏa thuận mới giữa Washington và Tehran .

Sau cuộc tấn công của Israel vào khu phức hợp đại sứ quán Iran tại Syria vào tháng 4, giết chết một số chỉ huy Iran, Tehran đã trả đũa bằng cách bắn hàng trăm tên lửa và máy bay không người lái vào Israel, hầu hết trong số đó đã bị đánh chặn. Sự kiện này đánh dấu sự leo thang nghiêm trọng giữa hai kẻ thù, và rất có thể khiến Iran phải đảm bảo rằng họ có biện pháp răn đe mạnh mẽ hơn.

Tuy nhiên, người Iran nhận thức rằng Hoa Kỳ quyết tâm tránh mở rộng xung đột ở Trung Đông, và đã có những thông điệp ngầm giữa hai thủ đô để nhấn mạnh những nguy cơ.

Những người trong bóng tối đi bộ trước một tấm biển quảng cáo lớn hiển thị một loạt tên lửa.
Một tấm biển quảng cáo lớn có hình ảnh tên lửa ở Tehran vào tháng 4.Tín dụng…Arash Khamooshi cho tờ New York Times

Một cuộc trao đổi tù nhân năm ngoái giữa hai nước đã khơi dậy hy vọng về sự hợp tác ngoại giao sâu rộng hơn, cũng như các cuộc đàm phán gián tiếp về chương trình hạt nhân. Nhưng Iran hiện đang tập trung vào cách thức — hoặc liệu có — đối phó với ông Trump nếu ông thắng cử vào tháng 11 hay không, như nhiều người trong giới chính trị Iran cho là như vậy .

Ông Ross, nhà đàm phán, cho biết tổng thống mới của Iran sẽ có một số quyền tự do trong việc điều chỉnh sự cân bằng giữa “chủ nghĩa thực dụng hoặc tuân thủ các chuẩn mực tư tưởng mà nhà lãnh đạo tối cao đặt ra” khi đưa ra các quyết định của chính phủ.

Nhưng điều đó chỉ có thể đi xa đến vậy trong các giao dịch của ông Pezeshkian về chính sách đối ngoại, đặc biệt là với Hoa Kỳ, nơi ông Khamenei đã đặt ra ranh giới rõ ràng. Ngay cả khi nói đến thỏa thuận hạt nhân năm 2015, ông Ross cho biết, nhà lãnh đạo tối cao “đã tách mình ra khỏi nó và định vị mình để nói ‘Tôi đã nói với bạn rồi’ khi Trump từ bỏ nó.”

Lara Jakes, có trụ sở tại Rome, đưa tin về các nỗ lực ngoại giao và quân sự của phương Tây nhằm hỗ trợ Ukraine trong cuộc chiến với Nga. Bà đã làm nhà báo trong gần 30 năm. Thêm thông tin về Lara Jakes. Xem thêm tại: 

Liên minh Châu Âu , 

Mahmoud Ahmadinejad , 

Ali Khamenei


Comments are closed.