Phái đoàn Cựu Quân Nhân và Hậu Duệ VNCH Hải Ngoại có nghi thức mặc niệm tại Nghĩa Trang Quân Đội Quốc Gia Nam Hàn


26/3/224

Hàng Loạt các cơ quan truyền thông Đại Hàn và Hoa Kỳ đưa tin về việc phái đoàn Cựu Quân Nhân và Hậu Duệ VNCH Hải Ngoại có nghi thức mặc niệm tại Nghĩa Trang Quân Đội Quốc Gia Nam Hàn , sau đó họ viếng thăm Viện Bảo Tàng về chiến tranh của nước này bên lề Hội Nghị Thượng Đỉnh diễn ra tại Nam Hàn vào ngày 18, 19 tháng 3 năm 2024.

Hán Thành, Đại Hàn, ngày 22 tháng 3 năm 2024— Trong những năm gần đây, nhà cầm quyền Việt Nam đã bắt đầu một cuộc công kích nhằm đòi Đại Hàn bồi thường cho Chiến tranh Việt Nam, đã kết thúc vào năm 1975. Các cơ quan truyền thông do nhà cầm quyền Việt Nam kiểm soát đã công bố những tội ác chiến tranh được cho là đã gây ra bởi quân đội Đại Hàn tại Việt Nam. Đáp lại, Bộ Quốc phòng Đại Hàn tuyên bố rằng hồ sơ của họ không chứng minh được các cáo buộc và đã kêu gọi chính phủ Đại Hàn và nhà cầm quyền Việt Nam tiến hành một cuộc điều tra chung.

Quân đội Đại Hàn là một trong những nhóm quân nhân đầu tiên vào miền Nam Việt Nam vào năm 1964 và là những quân nhân cuối cùng rời Việt Nam gần mười năm sau đó. Đại Hàn là đối tác liên minh lớn thứ hai của Việt Nam Cộng Hòa, sau Mỹ. Lục quân, Thủy quân lục chiến, Hải quân và Không quân Đại Hàn đều tham gia, dưới sự chỉ huy của Trung tướng Chae Myung-shin.

Năm mươi năm sau, một nhóm gồm các cựu quân nhân Việt Nam Cộng Hòa và hậu duệ đã đến thăm Nghĩa trang Quốc gia Seoul để tỏ lòng thành kính. Chủ nhật ngày 17/3/2024, họ đến viếng mộ 5.099 liệt sĩ đã hy sinh để bảo vệ sự nghiệp tự do nơi xứ người. Dòng chữ trên một tấm mộ có nội dung: “Bởi vì các bạn những chiến sĩ đã nằm xuống ở đây, đất nước chúng ta có thể đứng vững với niềm tự hào.”

Với sự giúp đỡ của các nhân viên quản trang, phái đoàn đã đặt hoa và tiến hành buổi lễ trang trọng. Họ đứng yên trong cơn gió lạnh, bày tỏ lòng kính trọng và tưởng nhớ những đồng đội cũ, những người mà sự dấn thân được đánh giá là cần thiết trong việc ngăn chặn làn sóng cộng sản ở châu Á. Nó đã không thành công ở Việt Nam khi miền Nam Việt Nam rơi vào tay cộng sản vào năm 1975, nhưng đã giúp các nước châu Á khác có đủ thời gian để trở thành những nền kinh tế và những xã hội dân chủ bền vững. Để trả cái giá đó, Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà đã phải hy sinh 254,256 quân nhân trong cuộc chiến từ năm 1960 đến năm 1975.

Với tư cách là thành viên của một liên minh ủng hộ dân chủ cho Việt Nam, phái đoàn cũng có mặt tại Seoul với tư cách chính thức là tổ chức và điều hợp một số hội nghị về dân chủ cho Thượng Đỉnh Dân Chủ. Hội nghị thượng đỉnh lần thứ ba này do Chính phủ Đại Hàn đứng ra tổ chức, diễn ra từ ngày 18 đến ngày 20 tháng 3 năm 2024. Nhân dịp tưởng niệm 50 năm kết thúc Chiến tranh Việt Nam, phái đoàn cũng đã đến thăm Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Đại Hàn “để tri ân sự hy sinh cao cả và tinh thần bất khuất của người dân Đại Hàn”.

###

VIETNAMESE GROUP HONORS KOREAN FALLEN SOLDIERS

IN THE VIETNAM WAR

(Seoul, South Korea, March 22, 2024) — Since 2023, Vietnamese authorities have been embarking on an offensive to get reparations from South Korea for the Vietnam War which ended in 1975. Vietnam’s state-controlled media has been peddling war crimes allegedly committed by Korean soldiers in Vietnam. The Korean Defense Ministry in its response has stated that its own records do not support the allegations, and has called for a joint investigation by the Korean and Vietnamese governments.

South Korean troops became some of the first to enter South Vietnam in 1964 and among the last to depart nearly ten years later. The Republic of Korea was the Republic of Vietnam’s second largest coalition partner, after the US. The South Korean Army, Marine Corps, Navy, and Air Force all participated, under the command of Lieutenant General Chae Myung-shin.

Fifty years later, a group of former Repulic of Vietnam’s soldiers and their descendants made a quiet visit to Seoul National Cemetery to pay their respect. On Sunday, March 17, 2024, the group visited gravesites of the 5,099 fallen soldiers who died to protect the cause of freedom on a foreign land. The inscription on one read, “Because you soldiers rest here, our country stands tall with pride.”

With help from the cemetery officials, the group laid flowers and conducted a formal ceremony. They stood stiffly in the cold winds, in respect and remembrance of the former comrade-at-arms, whose service was seen as essential in stemming the tides of communism in Asia. It did not succeed in Vietnam as South Vietnam fell to the communists in 1975, but it gave the rest of Asia enough time to become resilient economies and democratic societies. For that same cause, the Army of the Republic of Vietnam suffered 254,256 recorded combat deaths between 1960 and 1975.

As members of an alliance advocating for Vietnam’s democracy, the group is also in Seoul on formal capacity as organizers and facilitators of the several conferences on democracy for the Summit for Democracy. This Third Summit, hosted by the Government of South Korea, was on March 18 to 20, 2024. On March 21, 2024, the group visited the War Memorial of Korea “to humbly honor the ultimate sacrifice and the indomitable spirit of the Korean people.”

Các cơ quan truyền thông Đại Hàn đăng tin:

South Korea Lifestyle Daily

https://www.southkorealifestyledaily.com/…/697822760…

South Korea Political Daily

https://www.southkoreapoliticaldaily.com/…/697822760…

South Korea Business Ledger

https://www.southkoreabusinessledger.com/…/697822760…

Seoul Daily Journal

https://www.seouldailyjournal.com/…/697822760…

Sejong City Times

https://www.sejongcitytimes.com/…/697822760-vietnamese…

South Korea Gazette

https://www.southkoreagazette.com/…/697822760…

South Korea Arts Beat

https://www.southkoreaartsbeat.com/…/697822760…

https://apnews.com/…/vietnam-south-korea…

https://www.voatiengviet.com/a/7542141.html

Comments are closed.